Vidéki?


“Erős várunk, a nyelv.” (Kosztolányi Dezső)


Ha valaki Budapestre utazik, általában így mondja: ’Felutazom Budapestre.’ Ha viszont Budapestről valahová hazánkban, akkor: ’Leutazom Győrbe (Szekszárdra).’ – hangzik a mondat. Az ilyen mondatok egyértelműen bizonyítják hazánk túlzott egyközpontúságát; azt, hogy – helytelenül – mindent fővárosunk szemszögéből látunk.



Még ennél is helytelenebb, ha valaki a pontos helymegjelölés helyett a vidék szót használja. Pedig ez a szóhasználat egyre inkább teret nyer nemcsak a köznyelvben, hanem a rádióban, a tévében és az újságokban egyaránt. ’Vidékre utazom.’ – mondják a budapestiek akár Miskolc, akár Mágocs az úti céljuk. Vagy budapesti, vagy vidéki valaki. Még aki nem Budapesten lakik vagy dolgozik, az is így fejezi ki magát: ’Egy vidéki városban lakom.’ ’Vidéki iskolában dolgozom.’ Kár, mert a vidéki szó ezekben az esetekben pejoratív, lekicsinylő, rosszalló, becsmérlő árnyalatot fejezhet, fejez ki! Elvétve mondjuk csak, hogy „Dombóváron lakom.” „A paksi gimnáziumban tanítok.” Pedig az lenne az üdvös, ha egyre többen tartanák fontosnak a lakóhely, a munkahely, a pátria pontos megnevezését! Nagy íróink, költőink, művészeink és tudósaink ebben is példát mutatnak. Furcsa is lenne, ha Arany János vidéken és nem Nagyszalontán születettnek vallotta volna magát; vagy Szent-Györgyi Albert vidéken végzett tudományos tevékenységéről beszélt volna Szeged helyett! Mit szólnának a szekszárdiak Babits verséhez, ha ezt írta volna: ’Vidéken születtem, színésznőt szerettem…’ a „Szekszárdon születtem, színésznőt szerettem…” helyett?

Az meg aztán végleg elfogadhatatlan lenne, ha például egy szekszárdi a megye többi településének megnevezése helyett vidékinek nevezné a paksiakat, a tamásiakat, a nagymányokiakat; mert akkor ők meg a decsieket, a bátaiakat vagy a kurdiakat nevezhetnék vidékinek és így tovább! Így tehát egy szekszárdi középiskolába se vidékről járnak a tanulók, hanem Hőgyészről, Sióagárdról, Bátaszékről, Tolnáról és Bogyiszlóról; vagyis Tolna megye különféle településeiről. Így nem bántó, és sokkal szebben is hangzik.


 

Hozzászólás
Tetszett? Ossza meg ismerőseivel!

You may also like...