Monthly Archive: október 2018

Talentum és obulus

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai) Máté evangéliumában, Jézus példabeszéde nyomán olvashatunk a „tálentomokról”. A szó eredeti jelentése: nagy értékű ókori görög súly- és pénzegység. Jézus egy éppen útra kelő emberről szól, aki...

A tagadás és a tiltás

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai) Kinek jutna eszébe a nem tagadószót és a ne tiltószót egybeírni a tagadott szóval? Nézzük csak: nem megy, nem dolgozik, ne igyál! nem német, ne beszélj! nem...

A ló és a zabla

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai) Régi szavaink közül a lóval és a lószerszámokkal foglalkozunk. Ha a kocsi elé lova(ka)t fognak, létrejön a lófogat. Városi ember ritkán találkozik lóval; így a lóhoz kapcsolódó...

A starttól a hajráig

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) A tudatos szómagyarítás régi jelenség nyelvünkben, de nem szabad erőltetni az idegen szó magyarra váltását; mert szörnyszülöttek jöhetnek létre. Ilyen például a Stockholmból lett Istókhalma, a...

Létére és lévén

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) Kedves olvasó, melyik mondat a helyes: „Jó tanuló létére nem tanult a mai órára.” vagy ’Jó tanuló lévén elégtelent kapott a mai órán.’? Ha valaki erre...

A kutya nem eszi meg…

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) …a telet! – mondják a régi öregek. Ezt a mostani tavaszias időjárás ellenére mondom én is. Ha már a kutyánál tartunk, nézzünk meg néhány „kutyás” szólásunkat,...

A tulajdonnév és a névelő

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) A határozott névelőnek a tulajdonnevek előtti kitétele nyelvhelyességi hiba: ’Jöjjön ki felelni a Szabó!’ Olyan ez mintha a tanár köznévként, foglalkozásként értelmezné a „szabó” szót. Ha...

A kultúra – egyetemes

– Ha bizonyítani akarjuk a címben megfogalmazott kijelentést, ki máshoz fordulhatnánk, ha nem Michelangelo Buonarrotihoz, akit négy Múzsa vett körül. – De tanár úr kérem, ő valójában szobrász volt! Méghozzá a világ szobrászainak szobrásza....

Cinikus

Félremagyarázás? Félre, magyarázás? cinikus Ez aztán nem latin jövevényszó, ahogy némely nyelvészek állítják! Sokkal bonyolultabb az etimológiája ennél. Élt Magyarországon egy leány (Jó, tudom, hogy több is élt!), aki soha nem tudott csendben maradni,...

Október

„Nincs más haza, csak az anyanyelv.” (Márai Sándor) Az október is – akárcsak az összes hónapnevünk – latin jövevényszó a magyar nyelvben. Megjelenése 1416 utánra tehető. Az eredeti latin szó a „nyolc” jelentésű „octo”...

Editor Picks